reede, 6. juuli 2018

06/07/2018- Läbi. Case closed. Terminado.

Head aega, EVS! Bye-bye, EVS ! ¡Adios, SVE!



















EVS laul/The song for my EVS/El canción para mi SVE:
Xavier Rudd "Follow the Sun"
https://www.youtube.com/watch?v=0E1bNmyPWww


Head teed! Have a good journey! ¡Buen camino!

kolmapäev, 18. aprill 2018

18.04.2018

Tervist! Hey! ¡Hola!

EST:
Kuu aega on m2rkamatult m22dunud. Kui aus olla, siis ma p2ris h2sti ei m2letagi, mis nyyd vahepea
l toimus. Paremini pysivad meeles just viimastel p2evadel juhtunud seigad. Need viimased p2evad
m22dusid mul Mallorca saarekesel Hispaanias. Haha, tahaksin selle koha peal naerda, kui kirjutan
"Hispaanias", sest olgem ausad,mulle tundus, et rohkem oli tegemist Saksamaa (ma ei tea mitmenda)
liiduvabariigiga. Plusssee oli nagu vaba2humuuseum turistidele, eriti just saksa turistidele. Jah,
ka mina olin selles olukorras turist, seda ei saa maha salata, aga siiski. Ma pole enne midagisellist
Turisti Imemaad n2inud, ausalt. Kui l2heksin sinna suvel, siis t2en2oliselt hakkaksin inimesi vihkama,
sest neid on seal palju, palju-palju-palju. Ilmaga v2ga ei vedanud, aga tyhja temaga, see-eest oli
hea reisiseltskond, mis l2ppude l2puks on peamine. Pluss rannad on seal t2esti ilusad. Kui nyyd
kujutada paradiisi randa, siis seal need on kindlasti otse Paradiisist. Ah jah, p2him2tteliselt on j22nud
veel kaks kuud projekti l2puni. Enne j2uanveel aasta v2rra v2gevamaks vananeda. Need kaks kuud
saavd olema kiired, sest m2lemadprojektid, mida kirjutasime, need said rohelise tule (TRASHOholics-
mina olen n2 ema ja Speak Factor, mille ema on Anita). Palju on organiseerida, palju. Lisaks on mul
veel enda pisikesed suured v2ljakutsed, mis on tuleviku perspektiivis v2ga olulised. Ega siin pikka
juttu pole, tegudele! Palju asju on vaja toimetada, paljuuuu! Jeee!

ENG:
I hardly noticed how the last month passed. To be honest, I actually do not remember a lot of it.
The things I am able to remember are especially the ones from the nearer past. These last days
I spent in Mallorca, this lovely Spanish island. Haha, I would like to laugh whenI write Spanish island,
because let us be honest, I felt there more like being in I do not knowwhich German district. As well
it was more like an open air museum, an open air museum for german.Yes, of course I was a tourist
as well in this situation, but still. I seriously have never seen such a Tourist Wonderland. If I would go
there in summer, probably I would start to hate people, becausethere are lot of them, a lot lot lot. We
were not lucky with weather, but in the end it does not matter,because I had an amazing company
and in the end this is the most important part. As well the beaches were seriously beautiful. If you
imagine a Paradise beach, then there the beaches really were fallen out of Paradise. Basically there
is just two months left until the end of the EVS project. Before this I will be one year older and haha,
hopefully smarter. These two months will past incrazy high speed. Why? Because both of the projects
we wrote (I am the mother of TRASHoholicsand Anita of Speak Factor) were proved and now there
are lot of things to organise. As well as small extra there are little big important things to be done in
consideration of my future. Well, lesstalking, more acting! Yaaay!

ESP:
Apenas noté cómo pasó el último mes. Para ser honesto, en realidad no recuerdo mucho. Las cosas que puedo recordar son especialmente las del pasado más cercano. Estos últimos días los pasé en Mallorca, esta encantadora isla española. Jaja, me gustaría reír cuando escribo isla española, porque seamos honestos, sentí que me gusta más estar en "no sé" cual distrito aleman. Además, era más como un museo al aire libre, un museo al aire libre para el alemán. Sí, por supuesto yo era un turista también en esta situación, pero aún así. En serio, nunca he visto este tipo de País de las Maravillas Turísticas. Si fuera allí en verano, probablemente comenzaría a odiar a la gente, porque hay muchos, mucho. No tuvimos suerte con el clima, pero al final no importa, porque tuve una compañía increíble y al final esta es la parte más importante. También el las playas eran realmente hermosas. Si imaginas una playa Paraíso, entonces las playas realmente se cayeron del Paraíso. Básicamente, solo quedan dos meses para el final del proyecto SVE. Antes de esto, tendré un año más y jaja, con suerte, más inteligente. Estos dos meses pasarán en alta velocidad loca. ¿Por qué? Porque los dos proyectos que escribimos (soy la madre de TRASHoholics y Anita de Speak Factor) fueron probados y ahora hay muchas cosas que organizar. Además de pequeños extra, hay pequeñas cosas importantes que hacer en consideración a mi futuro. Bueno, menoshablando, más actuando! Yaaay!

Selle n2dala lugu/The song for this week/El canción para esta semana:
Planet of Sound " We are together" (https://www.youtube.com/watch?v=zAuDeWZguDY)



                                                        Mallorcaaaaaaaaa!



pühapäev, 18. märts 2018

18/03/218



Tervist! Hey! ¡Hola!

EST: Kaks nadalat on sujuvalt m22dunud ja k2ikide tegemiste sees pole olnud aega siia kriipse ja kraapse t2mmata. Veebruari viimane ja m2rtsi esimene ots sai veedetud Portugali imelisel maalapil. Kui t2psem olla, siis Portos. 2de tuli kylla. Loomulikult eeldused ilmale olid laes, aga nagu me k2ik teame, siis Murphy l on selle kohta oma arvamine. Isegi p2ikesekreemi v2tsin kaasa, et kaugelt p2hjast tulnd kylaline kohe 2ra ei kypseks. Agaa...juhtus nii, et yle 10 aasta hakkas Galiitsias lund sadama, Portos oli tormihoiatus ja paduvihm. Turist ei saa valida. Ettevalmistus ei olnud vastav, aga sai hakkama. Asi on suhtumises siiski. Portugali-Galiitsia minireisule sadas otsa EVS i vahekokkuv2te, mis peeti Mollinas (Malaga l2hedal). See on yks pisike kyla, kus pole peale k2mpingu...noh, pole nagu suurt midagi skandaalset. 85 inimest, n2gu, lugu. Liiga palju. Mina vahemalt arvan nii. Agaaa..taaskord...kohtusin imelise inimesega, kelleks osutus mu toanaaber Poolast. Juhus pani meid kokku ja tore, et pani, sest taaskord mu rada p2rkus inspireeriva inimolevusega. Eks selle reisimisega on ikka nii, et kui korra hakkad peale, tahad ikka uuesti ja uuesti. Praegugi piilusin hindasid sinna ja t2nna, aga noh, ega vabatahtliku taskud ei ole kullast, seega tuleb korra jalad maha tagasi panna. J2rgnevad n2dalad on nyyd natuke rahulikumad. Aprilli keskpaigas l2hen nuusutan Mallorca tuuli. Vahepeal ikka vanal sagedusel: Keelekohvik, Inimraamatukogu, inglise keel eakatele, uue asjan avaliku esinemise kursus jne jne v2iksem kribu-krabu. J2rgmise korrani!

ENG:
Two weeks have passed slowly and during all these little activities there has not been time to
make some notes here. The last part of February and first one of March were spent in the glory
lands of Portugal in Porto. My sister came to visit me. Of course all the expectations towards the
weather were more than up. But...we all know what Murphy s law think about it. I even took sun cream
for the special guest from far North. I mean I did not want her to burn on the first day. But..happened
that after 10 years it was snowing in Galicia and in Porto was a storm with a heavy rain. Tourist can
not choose. The preparation was not sufficient, but we could manage it. In the end it still is about the
attitude. Close after Galician-Portugese mini-trip followed my mid-term EVS evaluation course in
Mollina near to Malaga. It is a small village where is...well there is not that much besides the camping.
85 people, faces, stories. Too much. I mean it is just what I feel. But still..I met a wonderful person who
happened to be my roommate. She was from Poland. Accident put us together and I am happy that it
did so, because that is always a pleasure to meet a inspirational personality. Hmm, with travelling it is
always the same: when you once start you want more and more. For example right now I was checking
out the prices to there and there and sadly I have to confess that the pockets of a volunteer are not
made of gold and you have to stay on the ground with the dreams you have. The next weeks will be a
little bit more calmer. In the middle of April I will go to discover the beauty of Mallorca, but until so far
I keep moving on the same channel: Language exchange, Human Library, English for seniors, as a
new activity the course for public speaking will appear and some other small things. See you!


ESP:
Han pasado dos semanas lentamente y durante todas estas pequeñas actividades no ha
habido tiempo para toma algunas notas aquí. La última parte de febrero y la primera de marzo
estaba en la gloria tierras de Portugal en Oporto. Mi hermana vino a visitarme. Por
supuesto, todas las expectativas hacia el tiempo eran altas. Pero ... todos sabemos
lo que la ley de Murphy piensa de esto. Incluso tomé crema solar para la visita especial
del extremo norte. Quiero decir que no quería que se quemara el primer día. Pero ... sucedió
que después de 10 años nevaba en Galicia y en Oporto era una tormenta con fuertes lluvias.
El turista puede no elegir. La preparación no fue suficiente, pero pudimos manejarlo. Al final,
todavía se trata de la actitud. Después del mini-viaje gallego-portugués siguió mi curso de
evaluación EVS de mitad en Mollina cerca de Málaga. Es un pequeño pueblo donde
... bueno, no hay mucho más que el campamento. 85 personas, caras, historias. Demasiado.
Quiero decir que es lo que siento. Pero aún así ... conocí a una persona maravillosa que
era mi compañero de cuarto. Ella era de Polonia. La casualidad nos reunió y estoy feliz de que

lo hizo, porque siempre es un placer conocer a una personalidad inspiradora. Hmm, con viajar
es siempre lo mismo: cuando una vez comienzas quieres más y más. Por ejemplo, ahora mismo
estaba revisando los precios para allá y por desgracia tengo que confesar que los bolsillos de
un voluntario no son hecho de oro y tienes que quedarte en el suelo con los sueños que tienes.
Las próximas semanas serán una un poco más tranquilo. A mediados de abril iré a descubrir la
belleza de Mallorca, pero hasta este hora sigo moviéndome por el mismo canal: Intercambio de
idiomas, biblioteca humana, ingles para seniors, como nueva actividad aparecerá el curso para
hablar en público y algunas otras cosas pequeñas. ¡Nos vemos!

Selle n2dala lugu/The song for this week/El canción para esta semana:
La Yegros "Viene de Mi" (https://www.youtube.com/watch?v=WtsjrvwqIr0)


Tormises Portos vihma vastu.
In stormy Porto against the rain.
En Porto contra la lluvia.

Malagas on p2ike teine kui Galiitsias.
In Malaga the sun is different than in Galicia.
En Malaga el sol es un poco mas differente que en Galicia.

Mollina- tyhi pink ja tyhi t2nav.
Mollina - emty bench and emty street.
Mollina - el banco vacio y calle vacio.

teisipäev, 6. märts 2018

06.03.2018

Tervist! Hey! ¡Hola!


EST: Piinlik lugu, aga kui nyyd vaatan , millal oli viimane postitus, siis puna kerkib palgele. Kuu aega! Kuu aega! No pole hullu. Vahepeal on siin taaskord yht ja teist juhtunud: koolitus tutvustamaks turundust, Eesti 100 2htu, reis Portosse, InimRaamatukogu. Palju inimesi, uusi n2gusid, lugusid. J2rgmine n2dal l2hen oma teisele v2imalusele: vahekokkuv2te EVS projektist Malaga l2hedal Mollinas. Pole paha, elu ratastel. Rohkem kui pool mu projektist on l2bi, aga aeg liigub kuskil teises dimensioonis. Kiiresti. Juba hakkavad tasapisi ilmuma kysimused sellest, kuidas edasi j2tkata. On yks asi, mida tean: v2hemalt kaheks-kolmeks aastaks tahan siia veel j22da. Jah. Kuidas? Hmm..selgub t22 k2igus.


ENG: It's a embarrassing story, but when I look at the last post and when it was, I will get red. A month! A month! Meanwhile a lot of things have happened: the training to introduce marketing, Estonia 100 event, a trip to Porto, the Human Library. Lots of people, new stories, faces. Next month I will make the second opportunity happen: a mid-term EVS project in Malaga, near Mollina. Not bad, life like on wheels. More than half of my project is over, but time moves somewhere in another dimension. Fast. The questions about how to proceed further are beginning to appear. There is something I know: for at least another two or three years, I want to be here. Here in Spain. Yes. How? Hmm .. it's still in process.

ESP: Es una historia embarazosa, pero cuando miro la última publicación y cuando fue, me pondré roja. ¡Un mes! ¡Un mes! Mientras tanto, han sucedido muchas cosas: la capacitación para introducir el marketing, el evento Estonia 100, un viaje a Oporto, la Biblioteca Humana. Mucha gente, nuevas historias, caras. El mes que viene haré la segunda oportunidad: un proyecto de SVE a mitad de período en Málaga, cerca de Mollina. No está mal, la vida como en las ruedas. Más de la mitad de mi proyecto ha terminado, pero el tiempo se traslada a otra dimensión. Rápido. Las preguntas sobre cómo seguir adelante están comenzando a aparecer. Hay algo que sé: por lo menos otros dos o tres años, quiero estar aquí. Aquí en España. Sí. ¿Cómo? Hmm ... todavía está en proceso.

Selle n2dala lugu/The song for this week/El canción para esta semana:
Alan Walker "Faded"(https://www.youtube.com/watch?v=60ItHLz5WEA



neljapäev, 8. veebruar 2018

08/02/2018

08.02.2018


Tervist! Hey! ¡Hola!

EST: Oh sa vanapagan. Niii hea on eesti keeles lugeda, nii ja nii ja nii hea. J2uluvna t2i mulle eelmine aasta sellise asjanduse nagu e-luger. Esimene idee oli t2mmata sinna hispaaniakeelseid raamatuid ja just selliseid, mida olen juba lugenud. Miks? Seeparast, et kui tean enam v2hem lugu, siis ehk hakkan paralleelselt aru saama ka hispaania variandist. See selleks. Alustasin Salingeri "Kuristik rukkis". Tykk aega olen juba veerinud seda. Hispaania keeles loomulikult. Eile avasin esimest korda lingi, mille Kata (pai!) mulle juba tykk aega tagasi saatis. Oh sa! See polnud vaid link, vaid pohimotteliselt mini-raamatukogu. Seal oli k2ike. Klassikat, luulet, eesti, inglise , saksa ja vene keeles. Hull v2rk! Eile 2htul maiustasin Underi sonettidega. Huh, kui ikka tykk aega pole emakeeles lugenud, siis seda magusam on s2nam2ng ja k2ik muu selline. Alustasin eile ja l2petasin eile. Imeline on eksida m22da siniseid terrasse ja pitsvolange. Tahtsingi ainult seda 2elda, et no t2esti, need varjundid, mida synnikeeles koged, need on t2rts teised terad, kui kunstlikult omandatud keeltes. J2rgmiseni!

ENG: Oh dear! This is so good to read in Estonian, so so so good. For the last Christmas Santa Claus brought me little thingy called e-reader. My first idea was to download books in Spanish which I already have read in Estonian. Why? Because when I more or less know the story might happen that in this way it is possible to understand as well the text in Spanish. Might be. OK, let it be. I started with Salinger "The catcher in the rye". I have been reading this for a while now. In Spanish of course. Yesterday I opened first time a link which Kata (hug!) had sent me looong time ago. Oh my! This was just not a link, it was basically a mini-library. It contained everything, really. There was classics, poetry, books in Estonian, English, German and even Russian. Crazy! Yesterday evening I was spending time with sonnets of Under.Oh, when you have not been reading for a while in your native language it feels even more sweeter. I mean all the play and combination with words and everything. I started yesterday and finished yesterday. It is amazing to be lost in blue terraces and dress laces. This is all I wanted to say. I mean really, all the shadows and movements you experience in your native language are a bit other cup of tea than the ones you learn artificially.Until next one!

ESP: ¡Oy dios! Esto es muy bueno para leer en estonio, tan bueno. Para la última Navidad, Papa Noel me trajo una cosita llamada e-reader. Mi primera idea fue descargar libros en español que ya he leído en estonio. ¿Por qué? Porque cuando más o menos conozco la historia puede suceder que de esta manera sea posible entender también el texto en español. Puede ser. De acuerdo, que sea. Empecé con Salinger "El guardian en el centeno". He estado leyendo esto por un tiempo ahora. En español, por supuesto. Ayer abrí por primera vez un enlace que Kata (¡abrazo!) Me había enviado hace mucho tiempo. ¡Oy dios! Esto no era solo un enlace, básicamente era una mini biblioteca. Contenía todo, realmente. Había clásicos, poesía, libros en estonio, inglés, alemán e incluso ruso. ¡Loca! Ayer por la tarde estuve pasando el tiempo con sonetos de Under.Oh, cuando hace tiempo que no lees en tu lengua materna, se siente aún más dulce. Me refiero a todo el juego y la combinación con palabras y todo. Empecé ayer y terminé ayer. Es increíble perderse en terrazas azules y cordones de vestir. Esto es todo lo que quería decir. En realidad, todas las sombras y movimientos que experimentas en tu idioma nativo son un poco más que los que aprendes artificialmente. ¡Hasta el próximo!

Selle n2dala lugu/The song for this week/El canción para esta semana:
Salvador Sobrar " Amar pelois dos " (https://www.youtube.com/watch?v=b5rKAuCHTYo)


                                                                   Marie Under "Sonetid"

neljapäev, 1. veebruar 2018

01/02/2018

Tervist! Hey! ¡Hola!


EST: 1 veebruar! Jaaa! Iga j2rgnev p2ev on rekord. Mis m2ttes rekord? Selles m2istes, et iga j2rgnev p2ev olen elanud v2lisriigis rohkem kui senini. Siiani on see teekond piirdunud maksimaalselt poole aastaga. Yritan siis iga p2eva korralikult t2histada, et oleks ikka pidulikum ja nii. Eestis on veebruar see aeg, kui visuaalis ei ole ei seda ega teist, aga peas hakkab idanema tundmus, et varsti on loota midagi, mis meenutab kevadet v2i selle saabumist. Seega veebruar on muutuste tundmuse tekkimise kuu. Edasi l2heb juba teadagi, kuidas..."ja lund j2tkus aprillikuu l2puni"- h2sti, see on v2ikene liialdus ja nii. Siin aga aas ajab 2iesilmi avali. 2ge! See k2ik on vahva, aga see pole p2ris see, millest tahtsin kirjutada. Seekord tahtsin natuke r22kida, et elu on yks tore m2gismaa. Mida sygavam org, siis loodame, et seda k2rgem on tipp hiljem avastada. Millest ma k2nelen? Vot, juhtus nii, et mul oli selline huvitav kogemus saada tunda s2itu hispaania kiirabiautos ja lamada hapnikumask n2os ja saada endasse imeline migreenivastane syst. Punkt. Mis see siis oli? Malagas ma ka pole. Viimases postituses oli sellest juttu, aga no v2ta n2pust, olen hoopis siin. Praegu. Veel. Kohe seletan. Mul oli megav2imas migreen ja olin siruli, siruli-siruli. Kohe niimoodi, et m2ngu tuli kiirabi ja puha. Tegin protseduuri l2bi (kiirabiautosse ropsimine. checked :D) ja sain inimeseks. Kuna aga keha on p2rast sellist kogemust v2ga habras, siis j2rgnev paev, mil ootas lend Malaga EVS kogunemisele, jai veetmiseks siin, Naronis. Seega Mollina ja Malaga j2id nii, l2ksid mu neiud, mu Anita ja Francesca. Nad naasevad reedel. ....aga kirjutasin ja teate, mis? Jipppiii!!! Saan m2rtsi keskel uue v2imaluse :))) Nii on! Igatahes olen nyyd rajal tagasi, r22mus ja saba lehvitav loom. Hurraa!

ENG: February 1! Yeah! Every next day is a record. What does this mean? It means that every coming day I have been living abroad more than I have until now. So far, this journey has been limited to a maximum of half a year. Well from now on I try to live every day more festive and so, haha. In Estonia, February is this time, when neither this nor that is in the visual surrounding, but the feeling is in the head that soon there will be something reminding of spring or its coming. Therefore, February is the month of the emergence of a change of feelings. Then, you already know how ... "and snow kept falling until the end of April" - okay, it's all too exaggerated and so. But here the meadows open their eyes in form of different blossoms. Amazing! This is all great, but it's not the subject I wanted to write about. This time, I wanted to write a little bit about the fact that life is a really amazing mountainous landscape. So when the valley is very deep, let us hope that the peak to discover later is more high in this case. What am I talking about? Well, it happened I had such an exciting experience to get to know the Spanish ambulance and lay down and have an oxygen mask in my face and get myself a wonderful anti-migraine injection. What was all this? Right now as well I am not in Malaga. In the last post it was talking about it, but now I'm here instead. I'll explain right away a bit more about all of this. I had a tremendous migraine. In this case ambulance was needed to call. I went through the procedure and got to a human again (vomiting in the car of ambulance - checked :D). However, since the body is so fragile with this experience, then the day, when the flight to Malaga waited, I stayed in Naron. So my dear Anita and Francesca went to Mollina and Málaga. They will return on Friday. .... but I wrote and you know what? Jipppiii !!! I get a new opportunity in the middle of the March :))) So it is! Anyway, I'm back on track. Happy animal who is waving its tail. Hurraay!


ESP: ¡1 de febrero! ¡Sí! Cada día siguiente es un record. ¿Qué significa esto? Significa que cada día vivo en el país extranjero más que hasta ahora. Hasta ahora, este tiempo se ha limitado a un máximo de medio año. Bueno, a partir de ahora, trato de vivir cada día más festivo y así, jajaja. En Estonia, febrero es esta vez, cuando no hay tanto en el entorno visual, pero la sensación está en la cabeza que pronto habrá algo que recuerda la primavera o su llegada. Por lo tanto, febrero es el mes de un cambio de sentimientos. Entonces, ya sabes cómo ... "y la nieve siguió cayendo hasta finales de abril" - está bien, es demasiado exagerado y más. Vale. Pero aquí los prados abren sus ojos en forma de diferentes flores. ¡Genial! Esto es genial, pero no es el tema sobre el que quería escribir. Esta vez, quería escribir un poco sobre que la vida es un paisaje montañoso. Entonces, cuando el valle es muy profundo, esperemos que el pico para descubrir más tarde sea más alto en este caso. ¿De qué estoy hablando? Bueno, sucedió que tuve una experiencia tan emocionante como conocer la ambulancia española y tener una máscara de oxígeno en mi cara y obtener una maravillosa inyección contra la migraña. ¿Qué fue todo esto? En este momento también, no estoy en Málaga. En el último post estaba hablando de eso, pero ahora estoy aquí en mi lugar en Naron. Explicaré un poco más sobre todo esto. Tuve una tremenda migraña. En este caso, se necesitaba una ambulancia para llamar. Realicé el procedimiento y volví a tener un ser humano (vomitando en el automóvil de la ambulancia - verificado: D). Sin embargo, dado que el cuerpo es tan frágil con esta experiencia, entonces el día, cuando esperó el vuelo a Málaga, me quedé en Narón. Entonces mis queridas Anita y Francesca fueron a Mollina y Málaga. Ellas regresarán el viernes. .... pero escribí y ¿sabes qué? Jipppiii !!! Tengo una nueva oportunidad a medio de marzo :))) ¡Así es! De todos modos, estoy de regreso en el camino. Animal feliz que agita su cola. Hurraa y jajajaja!
Selle n2dala lugu/The song for this week/El canción para esta semana:
Ronan Keating "Life is a Rollercoaster" (https://www.youtube.com/watch?v=giABAfeEc0U)



                                                                Tallinn vs Ferrol.
                                                          
                                                 

neljapäev, 18. jaanuar 2018

18/01/2017

18.01.2018

Tervist! Hey! ¡Hola!

EST: J2tkame. Olen laisk. Kaks n2dalt yhtki s2na, oi-oi. Teen lyhiresumee. Ees on enda projekti kirjutamine (15 veebruar t2htaeg), tahan eesti 2htut Eesti 100 synnipaevaks ja kohe-kohe l2hme teisele vabatahtlike kohtumisele, seekord Malaga kylje all l2unas. Sedamoodi. Yks projekt veel, aga seda ma v2lja ei kirjuta, ma ei julge 2ra s2nuda ;)

ENG: Lets continue. I am lazy. I will make a small summary. It is time to write my own little youth exchange project (15 feb is the deadline). As well I want to organise estonian night for the 24th of Feb when we celebrate 100 years of EST. Aaand soon-soon we will leave with the girls to the second meeting of EVS volunteers, thisone is in in the south near to Malaga. And that is it. There is actually on project more, but I will not comment it, because maybe then it will not happen ;)

ESP: Continuamos. Soy vaga. Voy hacer un pequeñito resumen. Es la hora para escribir mi propio pequeñito proyecto de intercambio juvenil (15 de feb es la fecha limite). Ademas quiero organizar la noche estonia para 24 de febrero cuando Estonia cumple 100 anos. Pronto vamos con las chicas a nuestra segunda formación de voluntarios de SVE, este vez es cerca de Malaga en sur de España. Y eso es todo. En realidad hay un proyecto mas, pero no voy a comentarlo, porque tal vez entonces no va suceder ;)

Selle n2dala lugu/The song for this week/El canción para esta semana:

Savage Garden "I want you" (https://www.youtube.com/watch?v=HQt6jIKNwgU)



Esimene isetehtud sushi.
First selfmade sushi.
Priemera sushi hecho de nuestros mismos.

Imeline Galiitsia rannik.
Amazing coast of Galicia.
Costa increible de Galicia.